Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Адаптация стихотворения "Надежда" Константина Николаевича Батюшкова. Написано в 1815 году. Впервые опубликовано в 1817 году в сборнике "Опыты в стихах и прозе". 1815 год стал для К.Н.Батюшкова временем глубокого внутреннего перелома. На него повлияли несколько тяжёлых событий: участие в военных кампаниях против Наполеона, смерть друга, затяжной конфликт с отцом, сложности с переводом в гвардию, а также неудачная любовная история (согласие на брак девушка дала не по собственной воле, а под давлением опекунов). Стихотворение отражает душевный кризис и поиск опоры. Важная деталь: незадолго до написания (в марте 1815 года) К.Н.Батюшков совершил паломничество к иконе Тихвинской Божьей Матери. Именно после этого у него усилились религиозные мотивы, и в "Надежде" герой обращается к Творцу, размышляя о том, что именно Высшая сила давала ему силы переносить испытания. Одним словом, "Надежда" важна для понимания эволюции поэта: после ряда потрясений в его лирике на первый план выходят размышления о смысле жизни, вере и надежде как о силе, способной преодолеть земные трудности.
Оцените!
Адаптация стихотворения "Моя родина" Николая Михайловича Языкова. Написано в ноябре 1822 года. Впервые опубликовано в том же в журнале "Новости литературы". Стихотворению предпослан заголовок "Посвящение А. М. Языкову" - то есть оно адресовано среднему брату поэта - Александру Михайловичу Языкову. Стихотворение написано скорее всего в период, когда поэт находился в родовом имении Языково (Симбирская губерния, ныне Ульяновская область). Там Н.М.Языков часто бывал и черпал вдохновение для патриотических мотивов. Стихотворение построено как диалог-вопрос. Герой стихотворения последовательно отвергает "чужие" культурные и исторические ориентиры (лазурная Рона - Франция, барды Альбиона - Англия, Арминий - германский герой), чтобы в итоге утвердить свою, русскую родину. В финале он связывает понятие родины с памятью о героях прошлого, с "памятью героев" и "краем вдохновений".
Оцените!
Оцените!
Адаптация стихотворения "Морское купанье" Николая Михайловича Языкова. Написано 17 июня 1840 года. Первая публикация состоялась в 1841 году в журнале "Современник". Позже стихотворение вошло в сборник "Новые стихотворения Н. Языкова" ((Москва, Университетская типография, 1845 г.). Стихотворение написано в Ницце, предместье Мраморного Креста. В это время Н.М.Языков находился за границей на лечении - он сменил несколько курортов (Ганау, Мариенбад), и Ницца стала одним из этапов этих странствий. В тексте поэт использует выразительную метафору: волна предстаёт как "подвижная громада кристалла". Это характерно для романтической лирики, где природа наделяется возвышенными, почти сказочными чертами. Водная стихия вообще занимала важное место в поэзии Н.М.Языкова. Среди стихов, созданных Н.М.Языковым во время заграничного лечения (которое он порой воспринималось им как изгнание), "Морское купанье" выделяется жизнеутверждающим звучанием. В строках "Мне чудится, словно прошло моё горе, / И юность такая ж, как прежде была, / Во мне встрепенулась…" видно, как контакт с морской стихией дарит герою стихотворения ощущение обновления, возвращения сил и беспечной радости.
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Вольная адаптация стихотворения Николая Михайловича Языкова "Две картины". Написано в 1825 году (по некоторым уточнениям - между 2 и 16 августа). В тот момент поэту было всего 22 года. Он учился на философском факультете Дерптского университета и был влюблён в Анну Степановну Протасову (доверенная фрейлина и близкая подруга императрицы Екатерины II. Получила звание камер-фрейлины, а позже графский титул), живо интересовался русской литературой, встречался с А.С.Пушкиным в имении Михайловское. Первая публикация состоялась в 1826 году в альманахе "Северные цветы". Основной образ стихотворения Чудское озеро. Место историческое (связано с Ледовым побоищем), но поэт фокусируется не на событиях, а на эпичной, величественной красоте самой природы. В целом стихотворение "Две картины" яркий образец русской романтической пейзажной лирики, где через контраст состояний природы поэт раскрывает глубину и многогранность мира.
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Адаптация стихотворения Константина Николаевича Батюшкова "Мечта". Написано в 1802 или 1803 год. Поэту тогда было 15 - 16 лет. В тот период он жил в Петербурге и находился под сильным влиянием своего дяди - поэта и просветителя Михаила Никитича Муравьёва. Именно М.Н.Муравьёв стал первым наставником и критиком юного автора. Впервые стихотворение опубликовано в 1806 году в журнале "Любитель словесности". К.Н.Батюшков не оставил текст в первой редакции. Он многократно возвращался к "Мечте", дорабатывал её. В итоге финальную версию он включил в свой итоговый сборник "Опыты в стихах и прозе" в1817 - и поместил в конце книги, как итог многолетних размышлений о природе творчества. В процессе шлифовки образы стали зрелее: из "лёгкой забавы" мечта превратилась в спасительную силу, помогающую преодолеть жизненные испытания. Основная идея стихотворения - "мечтанье есть душа поэтов и стихов". Мечта порождает поэзию и даёт возможность обрести духовную свободу, "оковы променять на цепь весёлых роз". В тексте Константин Николаевич обращается к Музе, названной Мечтою, и показывает, как через фантазию поэт обретает бессмертие в творчестве. Батюшков особенно любил это стихотворение.
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Оцените!
Адаптация стихотворения "Второй отрывок из неоконченной поэмы" Дмитрия Владимировича Веневитинова. В действительности это не отдельное стихотворение, а фрагмент из неоконченной поэмы Дмитрия Веневитинова "Евпраксия". Дописать поэму он так и е успел, так как умер 15 (27) марта 1827 в возрасте 21 лет. Работа над поэмой шла в конце 1826 в начале 1827 года. Существует несколько отрывков данной поэму. При жизни Д.В.Веневитинова текст не вышел в печать. Впервые отрывок опубликовали в посмертном издании в 1829 году "Сочинения Д. В. Веневитинова". В основе поэму лежит легенда о рязанском княжиче Фёдоре и его жене Евпраксии во время нашествия Батыя. По преданию, Евпраксия, чтобы не попасть в плен, бросилась со стены. В поэме Веневитинов рисует сцену: князь Фёдор в тёмном тереме, окружённый боярами, погружён в тяжёлые думы о судьбе своего народа. В литературоведении текст часто анализируют в контексте философских взглядов поэта. Д.В.Веневитинов был связан с кружком "любомудров", увлекался философией Шеллинга, и в "Евпраксии" сквозь исторический сюжет просвечивают размышления о судьбе человека и народа, о противостоянии личности и исторических обстоятельств.
要管理播放列表并使用项目的其他功能,您需要注册!